Homepage » Cristianismo » Humanidades » Religión Y Creencias » Las fuentes de Mateo, Marcos y Lucas: ¿hebreas, arameas o griegas?

We will find it for you!
If you are looking for this book and not have stock, we will seek for you at no extra cost.
Just leave us your email, we will contact you as soon as we find it.

LOOK FOR ME!


Do not worry, we'll only contact you to let you know when we have the book. In any case your mail will be transferred to third parties or send you advertising or spam.
Ficha
Books Frontpage Las fuentes de Mateo, Marcos y Lucas: ¿hebreas, arameas o griegas?
  • 28,28 USD

  • * Free shipping to US.


  • Not available
    • -

    • Unit(s)

Features:

  • Pages: 210
  • Format: 21x15 cm
  • Edition: 03092012
  • Language: Castellano.
  • Binding: Tapa Blanda.
  • Weight: 0,34 kg.
  • Editorial: VISION LIBROS
  • Las fuentes de Mateo, Marcos y Lucas: ¿hebreas, arameas o griegas?

  • 9788490115077
  • Authors: Jean Carmignac, Joanna;Sen Felipe Jakubowska Elías

  • Gratis "El protocolo en la mesa" libro en papel de José Luís González Agüero. Más un vale de descuento de 30 EUR a descontar en la edición de una obra. "...Fue la casualidad la que hizo que me ocupara del tema de la formación de los Evangelios. Y después me dejé guiar por la lógica del trabajo. Traduciendo los textos de Qumrán, comprobé que existían muchas relaciones con el Nuevo Testamento y para cada referencia preparaba una ficha. Una vez terminada la traducción, me encontré con una enorme cantidad de fichas y se me ocurrió que podría utilizarlas escribiendo un "comentario del Nuevo Testamento a la luz de los documentos del Mar Muerto". Quise comenzar por el Evangelio de Marcos. A fin de facilitar la comparación entre los Evangelios griegos y los textos hebreos de Qumrán, intenté, simplemente para mi uso personal, ver lo que daría Marcos retraducido al hebreo de Qumrán. Me imaginaba que esta traducción sería muy difícil a causa de las considerables diferencias entre el pensamiento semítico y el griego. De ahí que me sorprendí constatando que, al contrario, la traducción resultaba muy fácil. Solo después de un día de trabajo, a mediados de abril de 1963, estaba ya convencido de que el texto griego de Marcos no pudo haber sido redactado directamente en griego, sino que, en realidad, era simplemente una traducción del original hebreo. ..." Jean Carmignac
  • 28,28 USD

  • * Free shipping to US.


  • Not available

Other books in the subject Religión Y Creencias: